认识亚历山德拉·斯内尔格罗夫,一位艺术旅程如同史诗般展开的纹身艺术家。她来自加拿大安大略省伦敦市,从叛逆的青少年时期开始创作纹身图案,到在全球各地纹身的动态经历,她的艺术之路充满了精彩故事。在一位支持性的母亲、非传统选择以及融合雕刻与图形的独特风格的背景下,亚历山德拉·斯内尔格罗夫为我们揭示了塑造其作为备受追捧纹身艺术家身份的迷人故事。


让我们从传统问题开始:请简单介绍一下自己。你来自哪里?现在在哪里工作?

- 我成长于加拿大安大略省伦敦市的一个小镇。我从16岁起就梦想成为一名纹身艺术家。当我从街角商店里找到的纹身杂志中了解到“纹身图案”(flash)时,我立刻开始创作。那时的我非常天真,但作品并不差。我创作了一些部落风格、新派圣心图案、动漫小精灵,以及一些帮派女孩图案。1999年的这些作品非常酷!我曾走进大约5家纹身店,带着这些图案去询问是否可以接听电话或打扫卫生,但都被要求离开。当时店里都是看起来很粗犷的男性,其中一些人属于知名帮派,所以可能对我的安全来说是件好事。

纹身艺术家亚历山德拉·斯内尔格罗夫

我18岁时搬到多伦多上学,当时曾短暂尝试过申请学徒资格,但那是个想利用我的人。唉,算了。在大城市生活期间,我结识了许多新奇有趣的人,对自己的艺术也更加自信。由于和纹身者们交往密切,我更容易进入这个圈子,20岁时我获得了第一张纹身,从此便深深着迷。

我环游世界,大量收集纹身,也深深爱上了我所向往的生活方式。2010年我在蒙特利尔生活,从事手工刺青时,意识到纹身才是我真正想从事的职业。我再次尝试申请学徒资格,经历了整整一年的反复被拒绝,最终通过一位好朋友的介绍,认识了Eric Newstead和Kyle Hollingdrake。他们正准备在多伦多开设自己的街头工作室The Okey Doke,便收留了我。当时我27岁,渴望快速学习,因此我专心努力。这个工作室是磨练我技艺的绝佳场所,很快我便在周日担任接待工作,那时顾客排起了长队,甚至延伸到街道上。我继续旅行并接受纹身,与我已有友谊的纹身艺术家们一同在他们的工作室做客,也成了自然而然的发展。

纹身艺术家 Alexandra Snelgrove

在The Okey Doke的七年忙碌时光后,我曾在欧洲生活了一年。当我回到加拿大后,又在蒙特利尔度过了两年,任职于Bait & Schlang纹身工作室,那也是一段非凡的经历。在蒙特利尔经历新冠疫情封锁的艰难日子后,我的导师兼朋友Kyle Hollingdrake告诉我,他打算在多伦多开一家自己的店铺,命名为Hotline。我们之前就曾讨论过再次合作的可能性,而这个时机似乎正是如此。多伦多再次召唤我,因此在2021年夏天,我开始在Hotline工作,至今仍在此工作。

我们了解到,你的创造力得到了母亲的支持。她是否支持你成为纹身艺术家的决定呢?

- 我的母亲Marcia本身是一位才华横溢、全面发展的艺术家。她担任了30年的高中美术教师,因此她的知识和实践经验都非常扎实。小时候,我们家总是充满了艺术书籍、绘画作品、手工艺品和工具,艺术创作的氛围始终贯穿在我的生活中。我母亲为我们制作衣服、毛绒玩具、我们吃饭的碗、墙上的装饰画、床品,教我们钢琴,并且毫无保留地向我们展示我们想了解的任何创意内容。我和兄弟姐妹们都不知道,我们有多么幸运能拥有这样一位充满创造力的母亲,她始终鼓励我们自己动手尝试。我比我的兄弟姐妹更倾向于视觉艺术,而我的母亲也始终鼓励我,并不断给予我挑战和推动。

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

Growing up understanding that the life of an artist is not easy, I had no illusions. When it came to my interest in tattooing, that is a very different story. My parents were not as keen to support that interest, which at 16, and given the rough environment of the scene at that time and place, is understandable. It was also not as widely accessible in the 90’s as it is now, so it wasn’t easy to find information about tattooing that wasn’t on websites like BME, which was mixed in with some extreme body modification stuff. Their notions of what tattooing was and who it was for were seedy, low, and dangerous. Of course, they did not want that for me.

当时,我因为他们缺乏支持而生气,但很快将注意力转向了学校和其他艺术领域。当我开始纹身时,他们也对此感到反感,很难让他们理解我的观点。然而,当我开始纹身时,尽管起初他们反对,但他们努力尝试信任我,我也尽最大努力向他们展示我热爱的世界以及纹身对我而言的意义。他们开始看到我有多么快乐,以及我在这一领域成长和成功的潜力,从而认可了我。我向他们介绍了我的朋友和同事,让他们更深入地了解纹身社区,消除了他们的偏见。最终,他们由我纹身,我也为他们很多朋友纹身;如今,他们成了我最坚定的支持者。他们都是很棒的人,我很珍惜与他们的关系。我知道他们为我感到骄傲。

纹身艺术家Alexandra Snelgrove

对你而言,纹身是艺术、是工作,还是其他什么?

- 我的导师们在我刚开始学习时就认为我是个艺术家,因此他们将我的教育重点放在了技术层面,比如机器制造、针具制作、研究纹身的工作原理。他们教导我要绘制传统纹样并练习书法,我便像掌握了技术工艺一样,投入到早期的纹身工作中。他们提倡的伦理是:要对客户友好、体贴,但在纹身过程中要自信地引导。这并非关于个人表现或自我表达,纹身属于客户,而你只是在提供服务。我的声誉完全建立在服务质量之上,因此我自然希望建立一个出色的工作室。

纹身艺术家Alexandra Snelgrove

Little by little, I was able to grow artistically with my designs, experiment on my friends, and show more creative style. Today, I am lucky to use my design and drawing talent to bring clients' ideas to life and be given a lot of trust. But the foundational ethics I was taught still inform me. It is a privilege to do the kind of tattooing I am doing, and I do not take it for granted. It has turned into a kind of art discipline for me; every client and project is different, but I believe I have slowly steered my career toward what feels most authentic to me. My authenticity is becoming more precise, which is a tricky thing to do when you depend on other people. On good days, tattooing is a craft - which to me is part-way between art and technique. And thankfully, it is a job too!

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

Before tattooing, you had an interesting career in design. Briefly tell us about it, and why did you decide to leave it for tattooing? 

- 我就读于时尚设计专业,这让我了解到自己并不想从事的方向。每次从学校回家后,我都会和朋友们一起玩,他们组乐队演出、纹身、滑板、做涂鸦,尽情享受生活。我们自己制作丝网印刷T恤,做刺青,然后聚会。在这个环境中,我被要求为一些朋友的乐队设计周边产品,后来甚至设计了专辑封面。我特别被《Juxtapose》杂志上对Pushead的采访吸引,心想:「哇,靠做乐队艺术谋生是可能的吗?」而他之所以能进入这个行业,仅仅是因为和Metallica成为了朋友,这让我想起了我和自己音乐朋友之间的关系。

因此,多年来我有意把自己定位为乐队的插画师。我设计了大量海报、T恤、专辑封面和标志。这让我与音乐圈建立了联系,也让我能够以一种有益的方式与朋友们分享我的艺术。我也喜欢绘制一些更黑暗、更具攻击性的作品,这让我感到有趣。我曾从事过几年圣诞礼品包装设计的工作。后来决定转行做纹身,这让我感到风险很大,我完全有理由不去尝试,但最终我非常庆幸自己迈出了这一步。最后,我发现自己无法摆脱对纹身的吸引,内心深处知道,这正是属于我的地方。

纹身艺术家Alexandra Snelgrove

在你的作品中,我们发现了一种有趣的雕刻与图形结合的风格。请告诉我们你是如何发展出这种风格的?以及你独立强调作品的哪些特点呢?

- 由于我的艺术老师母亲,我一生中直接和间接地接触到了艺术史。我童年时曾亲眼看到母亲用酸液蚀刻锌板来制作版画,这让我对木刻风格产生了兴趣。学习了19世纪版画家古斯塔夫·多雷的作品,以及他关于天堂与地狱、神话生物和英雄的构想,让我在风格和主题上深受吸引。我对阿尔布雷希特·丢勒蚀刻作品中的神秘主义和中世纪主题,以及奥布里·贝德斯利的装饰艺术新风格的图形艺术也产生了浓厚兴趣。

纹身艺术家Alexandra Snelgrove

当为我的朋克和金属朋友制作乐队T恤时,我曾用木刻风格来实现单色丝网印刷的不同层次效果。这种风格能表现出明暗和立体感,同时看起来又锋利而具有攻击性,这恰好符合音乐的氛围。我想,这种风格自然地融入了我许多用于丝网印刷的绘画作品中。在纹身领域,我第一次在Duncan X的作品中看到这种风格,它也带来了同样的朋克感觉。我希望将这种风格更多地融入我的纹身创作中,因为它感觉非常贴切。如今,这种风格已成为我创作中的常用手法,尽管我正在逐渐减少对它的依赖,但它仍然是我工作中的有力工具。这种风格与许多人产生了共鸣,因此我为它带来的积极影响感到高兴。

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

最近,你开始专注于更大规模的项目。你决定转向大型项目的原因是什么?

- 很难确切地说出原因,但做大型作品感觉上确实更舒服。我认为我想要的动态构图需要空间。此外,我也喜欢它对人身体的影响,让人看起来像一种神奇的动物。正是这种愿望引导我走向这个方向。人们为何让我做这些,是个谜,也是一种恩赐。纹身的转化力量既令人着迷,也令人上瘾,无论是佩戴还是创作。拥有这种能力,令人感到振奋。

纹身艺术家Alexandra Snelgrove

你最喜欢的纹身设计是什么?你的项目是如何诞生的?

- 我喜欢大胆且大型的作品,任何能彻底改变一个人身体外观的设计。客户的热情和信任也非常重要,它们为项目注入了动力。从主题上看,我的作品中充满了对动物的喜爱,尤其是各种鸟类、狼、马、野猪、蛇、大型猫科动物、昆虫等。我喜欢经典纹身、神秘主义和反叛主题的图像。我喜欢让纹身保持边缘感和惊悚感,同时融入美丽与魔力。当与客户和创意产生完美契合时,大型纹身就像一件铠甲,是一种活生生的保护咒语。当我看到它们完成并呈现出令人惊叹的效果时,我感到非常兴奋,因为客户将带着一种全新的身体体验,继续前行于人生之中。

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

What is the most important aspect of tattooing for you? 

- The constant evolution of the craft. It’s important not to be stagnant, and it’s really incredible that there is no ceiling on where you can take tattooing. Maybe there is, but I’don’t see it yet. Tattooing is a ‘choose your own adventure’ world, so I can set my own path, which is definitely what I love most. It demands discipline, and it doesn’t always provide security. It’s also a career that encompasses my whole life, and it always comes first. Like a lot of us, I have attacks of imposter syndrome. You have to push through it daily and find the will to go on regardless. There are no shortcuts. I’m always trying to improve my technical abilities, which always feel less than great, but I suspect that will probably never go away.

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

Do you have favorite tattoos, clients, projects, or perhaps some unusual stories in your career? 

- 我目前最喜欢创作的是背部图案。我觉得自己可以专注于工作,几小时不说话,沉浸其中。现在我正在构思一些作品,包括双鹰对决、摔角大赛、公牛和公鸡打架、两个骷髅亲热,以及一款《黑暗之魂》主题的背部图案。今年我完成了一些非常自豪的背部作品,比如头颅被砍下的美杜莎、‘战车’塔罗牌、《沙丘》主题、安格玛的女巫王、巨大的头骨与蛇身并有老鼠、一位女子躺在鹰背上、巴菲姆,以及一位公主斩杀巨龙。

刺青艺术家Alexandra Snelgrove

你总是四处奔波。我们知道你甚至曾骑摩托车穿越欧洲。可以和我们分享一下这段经历,以及期间最重要的事件吗?

- 在过去的15年里,我探索欧洲的频率远高于美国。在多个国家中,我都有熟悉的朋友和联系。我一直被那些承载我童年艺术与音乐记忆的古老城镇和土地所吸引。

我想进行一次长期的过渡之旅,时间跨度是2017到2018年,同时结合我另一个热爱——骑摩托车。这难道不是最浪漫的事吗?我以600欧元买了一辆1992年的雅马哈迪弗森,取名为‘红小鼠’,然后从哥本哈根出发,当时我与一位朋友同住。我度过了夏天和秋天,探索了丹麦和瑞典,之后前往德国和瑞士,在那里我已开始接受Sabine Gaffron的背部治疗。我参观了法国的古老城墙城市和城堡,然后在冬季的半段时间里待在西班牙,主要在巴塞罗那,我曾挤住在一间空置的公寓里,没有热水。我去了格拉纳达,骑摩托车穿越美丽的西里山脉,参观了古老的洞穴系统,其中一些至今仍有人居住。我还参观了著名的朝圣之路大教堂,并在圣地亚哥-德孔波斯特拉品尝了美味的塔帕斯。

纹身艺术家Alexandra Snelgrove

冬季的另一半时间我度过了意大利。我一路沿着东海岸前行,途经托斯卡纳,到最南端时,我的家人与我相聚,度过了短暂的假期。我再沿着西海岸返回,春天到来时,我穿过瑞士、德国,前往荷兰和比利时。到了年底,我将Red Rat带到英国伦敦,与一位朋友一起存放。最后两个月我选择坐火车,与一些正在巡演的朋友们会合,最后回到哥本哈根。这段经历非常艰难,当我刚开始时,我立刻感到自己力不从心,但我坚持了下来,整个年度都过着一种狂野的生活。我认为我是在向自己证明,只要我下定决心,我就能做到任何事。

其中一些特别的亮点包括参观德国南部的新天鹅堡。不仅城堡本身美不胜收,这片土地也令人惊叹,让我大开眼界。我在法国一个小镇的客厅里为一群女性纹了身,她们一边抽烟一边喝葡萄酒。我在布鲁塞尔亲眼见到了Sleep的演出,是因为街上的一位路人给了我一张票。我在哥本哈根一位朋友的帆船上举办了一场舞会,船漂在运河上。这些美好的瞬间太多,无法一一列举。

你最感到舒适的地方是哪里?

- 在我职业生涯的大部分时间里,我都是和我的导师兼朋友Kyle Hollingdrake一起工作的。我认为我最舒服的环境就是和他一起工作,地点并不重要。

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

What about tattoo conventions? How many awards do you have? And what convention was the most significant for you? 

- I have worked in quite a few conventions in many places, but the most standout recent convention has been a tiny one in Utrecht, Netherlands, called 'Pitstop.' I have tattooed in the back of The Village Music and Cafe in Utrecht several times, and the owners and staff are good friends now. This past September, following the Kaiserstadt tattoo convention in Aachen, they decided to organize their own tattoo convention in their roastery, and it was a huge success. There were only 16 tattooers, all friends of the cafe, and the intimate setting felt special. Because of the cafe being such a cultural hub in the community, the turnout was incredible. It felt like everyone stopped in. I'm certain this is the beginning of a fun tradition that I feel deeply grateful to be part of.

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

How do you assess your popularity? And in your opinion, how can it be measured? 

- 我在全球许多地方都有很好的客户群体。我尽自己最大的努力去服务他们,当他们感到满意时,我就认为自己成功了。我不知道如何衡量受欢迎程度。在纹身行业里,我结识了许多终生的朋友。尽管有句老话是‘不要遇见你的英雄’,但在这个行业中,我确实遇到了许多英雄,而他们大多数都是很棒的人,现在都是我的朋友。我并不太关注‘受欢迎’这个概念。这让我想起高中时,我绝对不是那种受欢迎的人。我们都是普通人,如果没有实质内容支撑,所谓的热度就是空洞的。只要你是好人,我们大概率会成为朋友。

有一些客户从我开业第一天就一直跟着我,这让我感到非常震撼。在我感到怀疑的时候,正是他们持续的忠诚和爱意让我相信,自己作为一名纹身师的能力是可靠的。对我来说,这便是最令人满足且历经艰辛的成功标准。我刚开始做纹身时,Instagram 正在迅速流行,我们可以说是共同成长起来的。确实,Instagram 对纹身行业产生了巨大影响,既有积极的一面,也有消极的一面。我努力不让它左右我的创作,不去迎合算法或让算法决定我的作品。我幸运地拥有大量粉丝,所以我说这些话并不难,但我知道,如果明天 Instagram 消失,我依然会完全没问题。事实上,我认为过去五年里 Instagram 的质量已经变差了。它的运作方式发生了许多调整,现在对我而言已经不再可靠了。因此,我去年建立了一个网站,这样人们就可以在我的网站上看到我的作品并与我互动,而这个平台完全在我的掌控之中,不受机器人或算法的干扰。

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

Many successful tattoo artists strive to share their acquired experience. Tell us if you have any such activities in your life and for whom they are. 

- Sometimes I feel like I just started tattooing yesterday! If you're wondering if I would ever take on an apprentice, my knee-jerk answer is no. However, an important lesson that tattooing has taught me is never to say never. I think if the timing and the person were just right, it could happen. I travel so much and am so occupied with life that it doesn't seem possible now. I've kept a low profile so far in terms of tattoo-adjacent projects until recently. I was invited by Paul Dobleman to create flash for Tattoo Dream, a store where artists can download tattoo flash as a brush set on Procreate.

I did a set of 20 wolves, all different body poses and heads. It felt good to be featured alongside the other artists whom I admire and to contribute something to the community that some will find helpful. I'd love more opportunities like this. I often think of something Thomas Hooper told me years ago, 'it's not just about what tattooing can do for you, it's also about what you can do for tattooing.' I want to contribute my drop of goodness to the ongoing history of tattooing, which we are all a part of.

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

What is the most important thing in your career as a tattoo artist? What goals do you set for yourself? 

- I'm a harsh critic of my work and often say 'I hate everything I've done,' which of course, all artists say about themselves but is also not fair to say out loud to a client. Also, my mood toward some pieces changes constantly, so my judgment cannot be trusted. I do have moments on some projects where I feel 'I'm really on to something and it could be great!' Capturing more of that feeling is my most basic goal. I think this feeling feeds back into the work, and the client benefits too. There is so much we are not in control of, but seeking this feeling is my motivation to work hard and grow.

Tattoo artist Alexandra Snelgrove

Share your creative plans for the near future. 

- 目前,我正在筹备推出一些新的背部作品,希望能吸引到大家的兴趣,同时积极地探索我想要发展的方向。我目前正在组织一些美国的嘉宾亮相和展会活动。我已开始花更多时间进行油画创作;总有一天,我会创作出足够多的作品,举办一场真正的个人画展。我最期待的是由我的朋友克莱门斯·哈恩(Clemens Hahn)在德国曼海姆举办的Truly Yours纹身大会。活动将于6月29日至30日举行,我将策划一场名为《真相如是》的精彩群展,作为大会的一部分。

迄今为止,我邀请的大多数艺术家都表现出参与的兴趣,如果一切按计划进行,这将是一场非常特别的艺术展览。这是首次举办此类活动,我非常自豪能担任这一领导角色。过去一年里,我与朋友们一起旅行、纹身、参加展会并创作艺术,收获颇丰。今年我刚满40岁,我感觉最好的时光才刚刚开始。今年,我定下更高的目标!